11月2日,由“中国通”大山等11位来自10个不同国家演员参演的《肖申克的救赎》中文版话剧在桂林大剧院上演。外国演员们用流利的中文将这个“世界级的文艺作品IP”以全新的艺术表现形式展现在桂林观众眼前。
《肖申克的救赎》中文版话剧由龙马社、华人梦想共同出品、张国立导演。该剧讲述的故事发生在上个世纪40年代的美国,主人公安迪因谋杀罪被判处终身监禁,关进了重罪犯监狱——肖申克州立监狱。在这个空间里,权力与利益的角逐,自由与希望的向往,都在监狱的各个角落里上演着。整出剧凸显了“于至黑暗处不忘光明”的深刻主题,舞台的舞美和灯光设计更是让人印象深刻,打造出了一个逼真、写实的肖申克监狱。
肖申克的故事大家耳熟能详,但话剧舞台赋予了它新的表现力。中文版话剧开创性地采用了全外国演员、全中文对白的形式,是一场跨越国界的艺术共创。
《肖申克的救赎》中文版话剧制作人 房洁:确实有一些东西是文化的不同,我们也想在给中国观众看的时候,有一些比较包裹的比较厚的一些文化基因,我们给他削减一下,然后国立老师在创作过程中也投入了一些中国话的改编,也会在里面有所呈现。
《肖申克的救赎》中文版话剧演员 柯雅各:能用流利的中文来演一个话剧,这个也证明了中国在国际上的越来越大的影响力,但是我觉得这是一个很大胆的一个尝试,我觉得最后也还是挺成功的。
《肖申克的救赎》中文版话剧演员 大山:这次在肖申克的救赎中文版话剧里头,体现的是地地道道的一个西方的一个戏剧,给大家讲西方的一个故事,我们讲的归根结底都是人的故事,就是人的感受。所以我觉得这些 只要我们克服了语言障碍,其实在深层次是能够和观众有很强烈的共鸣。
观众 严曦:这个故事,它告诉了我们很多人生哲理,比如说信念 坚持,然后还有不断的地自我救赎与成长。我觉得是非常适用于我们每一个人在生活当中遇到的一些困境和挑战的 ,这些演员的精神我也觉得了非常的棒,因为他们都是外国人,但是全程下来都是在用中文来演绎,还是非常值得观看的。
(文涛 陈鹂)